被夜幕笼罩住的洛杉矶,跟白天是截然不同的。
大量的俱乐部和酒吧亮起灯牌,打扮性感的安琪儿和坎蒂们,也开始出没于街头招揽客人。
这些名字可不是瞎起的,通常都带有一定的性暗示。
安琪儿在俚语中,会被翻译成“乐于助人”的人。
而坎蒂则更直接,意思为“糖果”和“可以轻易得到的事物”。
路过一位穿着紫色连身包臀裙和黑色漆皮长靴的女社会服务人员时,一股劣质的化学香水味直往鼻子里窜。
“阿嚏...”马杰克忍不住打了个喷嚏,在对方的热情招揽下快速逃离。
发达的汗腺加上遗传概率高达80%的狐臭,日常餐饮还要食用大量肉类和香料,你不喷个几斤香水都没生意做。
滴滴滴...身后传来一阵急促的汽车喇叭声。
“dy,知道维斯普奇海滩戈马街7611号怎么走吗?”
从红色载重皮卡的车厢里,探出来一个已经谢顶的脑袋,手里还拎着大绿棒子。
内容未完,下一页继续阅读