如果他直接命令她,她至少可以告诉自己这是被迫的。
但现在,他要她主动表达自己的欲望,这让她感到既羞耻又兴奋。
“我…”她的声音颤抖着,“我不知道该怎么说…”
“那么,”他站起身来,缓缓走向她,“也许你可以用行动来表达?”
塞拉菲娜抬头看着他,眼中充满了复杂的情感。
她知道这是一个选择的时刻——她可以离开,也可以留下。
但她的身体已经做出了决定,她缓缓地从床边滑落,跪在了地板上。
“很好。”阿卡迪乌斯轻抚着她的头发,“诚实面对自己的欲望,这没有什么可耻的。”
烛光在她羞红的脸上跳跃着,见证着这位高傲的圣骑士再次屈服于自己内心深处的渴望。
接下来,阿卡迪乌斯坐回书桌前,专注地翻阅着手中的典籍,仿佛下面的服侍不值一提。
内容未完,下一页继续阅读